Get Instant Help From 5000+ Experts For
question

Writing: Get your essay and assignment written from scratch by PhD expert

Rewriting: Paraphrase or rewrite your friend's essay with similar meaning at reduced cost

Editing:Proofread your work by experts and improve grade at Lowest cost

And Improve Your Grades
myassignmenthelp.com
loader
Phone no. Missing!

Enter phone no. to receive critical updates and urgent messages !

Attach file

Error goes here

Files Missing!

Please upload all relevant files for quick & complete assistance.

Guaranteed Higher Grade!
Free Quote
wave
Roman, Egyptian, and Assyrian Societal Perspectives: An Analysis
Answered

I) The Code of Hammurabi

Out of the five Roman numeral sections you see, choose three Roman numeral sections, reading those three sections and answering the accompanying questions for those three sections.

This is an extensive source, so I have provided the following link to a PDF document on the Web.


http://www.general-intelligence.com/library/hr.pdf

a) In the Code, why does Hammurabi feel justified in setting forth his law code?


b) What are some of the penalties?  Do they strike you as too harsh to be fair?


c) What law amongst these laws stands out for you and why?


Your answer should be about 3-4 paragraphs in length.

[The Following] Words Shall Be Said By The Steward Of The Keeper Of The Seal, Nu, Whose Word Is Truth, When He Cometh Forth To The Hall Of Maati, So That He May Be Separated From Every Sin Which He Hath Committed, And May Behold The Faces Of The Gods.


The Osiris Nu, whose word is truth, saith: Homage to thee, O great God, Lord of Maati! I have come unto thee, O my Lord, and I have brought myself hither that I may behold thy beauties. I know thee, I know thy name, I know the names of the Forty-two Gods who live with thee in this Hall of Maati, who live by keeping ward over sinners, and who feed upon their blood on the day when the consciences of men are reckoned up in the presence of the god Un-Nefer. In truth thy name is Rehti-Merti-Nebti-Maati. In truth I have come unto thee, I have brought Maati (Truth) to thee. I have done away sin for thee.


1)I have not committed sins against men.


2)I have not opposed my family and kinsfolk.


3)I have not acted fraudulently in the Seat of Truth.


4)I have not known men who were of no account.


5)I have not wrought evil.


6)I have not made it to be the first [consideration daily that unnecessary] work should be done for me.


7)I have not brought forward my name for dignities (i.e. nominated myself for honors).


8)I have not [attempted] to direct servants. [1]


9)I have not belittled God.


10)I have not defrauded the humble man of his property.


11)I have not done what the gods abominate.


12)I have not vilified a slave to his master.


13)I have not inflicted pain.


14)I have not caused anyone to go hungry.


15)I have not made any man to weep.

II) Excerpt from the Egyptian Book of the Dead: The Negative Confessions


16)I have not committed murder.


17)I have not given the order for murder to be committed.


18)I have not caused calamities to befall men and women.


19)I have not plundered the offerings in the temples.


20)I have not defrauded the gods of their cake-offerings.


21)I have not carried off the fenkhu cakes [offered to] the Spirits.


22)I have not committed fornication with men, women or children.


23)I have not masturbated [in the sanctuaries of the god of my city].


24)I have not diminished from the bushel.


25)I have not filched [land from my neighbour's estate and] added it to my own acre.


26)I have not encroached upon the fields [of others].


27)I have not added to the weights of the scales.


28)I have not depressed the pointer of the balance (i.e. also fixing scales).


29)I have not carried away the milk from the mouths of children.


30)I have not driven the cattle away from their pastures.


31)I have not snared the geese in the goose-pens of the gods.


32)I have not caught fish with bait made of the bodies of the same kind of fish.


33)I have not stopped water when it should flow.


34)I have not made a cutting in a canal of running water.


35)I have not extinguished a fire when it should burn.


36)I have not violated the times [of offering] the chosen meat offerings.


37)I have not driven away the cattle on the estates of the gods.


38)I have not turned back the god at his appearances.


I am pure. I am pure. I am pure. My pure offerings are the pure offerings of that great Benu which dwelleth in Hensu. For behold, I am the nose of Neb-nefu (the lord of the air), who giveth sustenance unto all mankind, on the day of the filling of the Utchat in Anu, in the second month of the season Pert, on the last of the month, [in the presence of the Lord of this earth]. I have seen the filling of the Utchat in Anu, therefore let not calamity befall me in this land, or in this Hall of Maati, because I know the names of the gods who are therein, [and who are the followers of the Great God].


1)By reading this source, what aspects of society do you find that were most important to the Ancient Egyptians?


2)How does Egyptian morality compare with that of Judeo-Christian morality?

III) Accounts of the Campaign of Sennacherib, King of the Assyrians, against the Kingdom of Judah, 701 BCE


3)What parts of the confession stand out for you?


Your answer should be 3-4 paragraphs in length.

The following are two accounts of Sennacherib (r. 705-681) and his campaign against the Kingdom of Judah, which refused to acknowledge his rule.  The first account is from Sennacherib himself, and other accounts come from the Bible, which gives the Israelites’ side of the story.

In my third campaign I marched against Hatti. Luli, king of Sidon, whom the terror-inspiring glamor of my lordship had overwhelmed, fled far overseas and perished.... As to Hezekiah, the Jew, he did not submit to my yoke, I laid siege to his strong cities, walled forts, and countless small villages, and conquered them by means of well-stamped earth-ramps and battering-rams brought near the walls with an attack by foot soldiers, using mines, breeches as well as trenches.

I drove out 200,150 people, young and old, male and female, horses, mules, donkeys, camels, big and small cattle beyond counting, and considered them slaves. Himself I made a prisoner in Jerusalem, his royal residence, like a bird in a cage. I surrounded him with earthwork in order to molest those who were his city's gate. Thus I reduced his country, but I still increased the tribute and the presents to me as overlord which I imposed upon him beyond the former tribute, to be delivered annually. Hezekiah himself, did send me, later, to Nineveh, my lordly city, together with 30 talents of gold, 800 talents of silver, precious stones, antimony, large cuts of red stone, couches inlaid with ivory, nimedu-chairs inlaid with ivory, elephant-hides, ebony-wood, boxwood and all kinds of valuable treasures, his own daughters and concubines. . .

In the fourteenth year of King Hezekiah, Sennacherib, king of Assyria, went on an expedition against all the fortified cities of Judah and captured them. Hezekiah, king of Judah, sent this message to the king of Assyria at Lachish: "I have done wrong. Leave me, and I will pay whatever tribute you impose on me." The king of Assyria exacted three hundred talents of silver and thirty talents of gold from Hezekiah, king of Judah. Hezekiah paid him all the funds there were in the temple of the Lord and in the palace treasuries...That night the angel of the Lord went forth and struck down 185,000 men in the Assyrian camp. Early the next morning, there they were, all the corpses of the dead. So Sennacherib, the king of Assyria, broke camp and went back home to Nineveh. When he was worshiping in the temple of his god Nisroch, his sons Adram-melech and Sharezer slew him with the sword and fled into the land of Ararat.

But after he had proved his [Hezekiah's] fidelity by such deeds, Sennacherib, king of Assyria, came. He invaded Judah, besieged the fortified cities, and proposed to take them by storm. . . .His officials said still more against the Lord God and against his servant Hezekiah, for he had written letters to deride the Lord, the God of Israel. . . They spoke of the God of Israel as though he were one of the gods of the other peoples of the earth, a work of human hands. But because of this, King Hezekiah and the prophet Isaiah, son of Amos, prayed and called out to him. Then the Lord sent an angel, who destroyed every valiant warrior, leader and commander in the camp of the Assyrian king, so that he had to return shamefaced to his own country. And when he entered the temple of his own god, some of his own offspring struck him down there with the sword.

a)What do both accounts describe?  How do events play out?


b)What are the similarities between the Assyrian account and the Biblical account?


c)What are the differences between the Assyrian account and the Biblical account?


Your answer should be about 3 paragraphs in length.

Now the Persian nation is made up of many tribes. Those which Cyrus assembled and persuaded to revolt from the Medes were the principal ones on which all the others are dependent. These are the Pasargadae, the Maraphians, and the Maspians, of whom the Pasargadae are the noblest. The Achaemenidae, from which spring all the Perseid kings, is one of their clans. The rest of the Persian tribes are the following: the Panthialaeans, the Derusiaeans, the Germanians, who are engaged in husbandry; the Daans, the Mardians, the Dropicans, and the Sagartians, who are nomads.


The customs which I know the Persians to observe are the following: they have no images of the gods, no temples nor altars, and consider the use of them a sign of folly. This comes, I think, from their not believing the gods to have the same nature with men, as the Greeks imagine. Their wont, however, is to ascend the summits of the loftiest mountains, and there to offer sacrifice to Zeus, which is the name they give to the whole circuit of the firmament. They likewise offer to the sun and moon, to the earth, to fire, to water, and to the winds.

These are the only gods whose worship has come down to them from ancient times. At a later period they began the worship of Urania, which they borrowed from the Arabians and Assyrians. Mylitta is the name by which the Assyrians know this goddess, whom the Arabians call Alitta, and the Persians Mitra.


To these gods the Persians offer sacrifice in the following manner: they raise no altar, light no fire, pour no libations; there is no sound of the flute, no putting on of chaplets, no consecrated barley-cake; but the man who wishes to sacrifice brings his victim to a spot of ground which is pure from pollution, and there calls upon the name of the god to whom he intends to offer. It is usual to have the turban encircled with a wreath, most commonly of myrtle. The sacrificer is not allowed to pray for blessings on himself alone, but he prays for the welfare of the king, and of the whole Persian people, among whom he is of necessity included.

He cuts the victim in pieces, and having boiled the flesh, he lays it out upon the tenderest herbage that he can find, trefoil especially. When all is ready, one of the Magi comes forward and chants a hymn, which they say recounts the origin of the gods. It is not lawful to offer sacrifice unless there is a Magus present. After waiting a short time the sacrificer carries the flesh of the victim away with him, and makes whatever use of it he may please.


Of all the days in the year, the one which they celebrate most is their birthday. It is customary to have the board furnished on that day with an ampler supply than common. The richer Persians cause an ox, a horse, a camel, and an ass to be baked whole and so served up to them: the poorer classes use instead the smaller kinds of cattle. They eat little solid food but abundance of dessert, which is set on table a few dishes at a time; this it is which makes them say that "the Greeks, when they eat, leave off hungry, having nothing worth mention served up to them after the meats; whereas, if they had more put before them, they would not stop eating." They are very fond of wine, and drink it in large quantities. To vomit or obey natural calls in the presence of another is forbidden among them. Such are their customs in these matters.


It is also their general practice to deliberate upon affairs of weight when they are drunk; and then on the morrow, when they are sober, the decision to which they came the night before is put before them by the master of the house in which it was made; and if it is then approved of, they act on it; if not, they set it aside. Sometimes, however, they are sober at their first deliberation, but in this case they always reconsider the matter under the influence of wine. When they meet each other in the streets, you may know if the persons meeting are of equal rank by the following token: if they are, instead of speaking, they kiss each other on the lips. In the case where one is a little inferior to the other, the kiss is given on the cheek; where the difference of rank is great, the inferior prostrates himself upon the ground.

Of nations, they honor most their nearest neighbors, whom they esteem next to themselves; those who live beyond these they honor in the second degree; and so with the remainder, the further they are removed, the less the esteem in which they hold them. The reason is that they look upon themselves as very greatly superior in all respects to the rest of mankind, regarding others as approaching to excellence in proportion as they dwell nearer to them; whence it comes to pass that those who are the farthest off must be the most degraded of mankind. Under the dominion of the Medes, the several nations of the empire exercised authority over each other in this order. The Medes were lords over all, and governed the nations upon their borders, who in their turn governed the States beyond, who likewise bore rule over the nations which adjoined on them. And this is the order which the Persians also follow in their distribution of honor; for that people, like the Medes, has a progressive scale of administration and government.


There is no nation which so readily adopts foreign customs as the Persians. Thus, they have taken the dress of the Medes, considering it superior to their own; and in war they wear the Egyptian breastplate. As soon as they hear of any luxury, they instantly make it their own: and hence, among other novelties, they have learnt unnatural lust from the Greeks. Each of them has several wives, and a still larger number of concubines. Next to prowess in arms, it is regarded as the greatest proof of manly excellence to be the father of many sons. Every year the king sends rich gifts to the man who can show the largest number: for they hold that number is strength.

Their sons are carefully instructed from their fifth to their twentieth year, in three things alone---to ride, to draw the bow, and to speak the truth. Until their fifth year they are not allowed to come into the sight of their father, but pass their lives with the women. This is done that, if the child die young, the father may not be afflicted by its loss.


They hold it unlawful to talk of anything which it is unlawful to do. The most disgraceful thing in the world, they think, is to tell a lie; the next worst, to owe a debt: because, among other reasons, the debtor is obliged to tell lies. If a Persian has the leprosy he is not allowed to enter into a city, or to have any dealings with the other Persians; he must, they say, have sinned against the sun. Foreigners attacked by this disorder, are forced to leave the country: even white pigeons are often driven away, as guilty of the same offence.

They never defile a river with the secretions of their bodies, nor even wash their hands in one; nor will they allow others to do so, as they have a great reverence for rivers. There is another peculiarity, which the Persians themselves have never noticed, but which has not escaped my observation. Their names, which are expressive of some bodily or mental excellence, all end with the same letter---the letter which is called San by the Dorians, and Sigma by the Ionians. Any one who examines will find that the Persian names, one and all without exception, end with this letter.

Thus much I can declare of the Persians with entire certainty, from my own actual knowledge. There is another custom which is spoken of with reserve, and not openly, concerning their dead. It is said that the body of a male Persian is never buried, until it has been torn either by a dog or a bird of prey. That the Magi have this custom is beyond a doubt, for they practice it without any concealment. The dead bodies are covered with wax, and then buried in the ground.


The Magi are a very peculiar race, different entirely from the Egyptian priests, and indeed from all other men whatsoever. The Egyptian priests make it a point of religion not to kill any live animals except those which they offer in sacrifice. The Magi, on the contrary, kill animals of all kinds with their own hands, excepting dogs and men. They even seem to take a delight in the employment, and kill, as readily as they do other animals, ants and snakes, and such like flying or creeping things. However, since this has always been their custom, let them keep to it. Buying and selling in a marketplace is a custom unknown to the Persians, who never make purchases in open marts, and indeed have not in their whole country a single market-place.

a)What are the religious customs of the Persians?  How might they differ from Greek Religion?


b)How do the Persians view the world around them?  How do they view other countries?  Do they view them positively, negatively, or both?


c)What practices do the Persians employ when coming to decisions?  Why do you think they might employ such practices?


d)What Persian practices stand out for you and why?

Your answer should be about 4-5 paragraphs in length.

I am Kurash [ "Cyrus" ], King of the World, Great King, Legitimate King, King of Babilani [Babylon], King of Kiengir and Akkade, King of the four rims of the earth, Son of Kanbujiya, Great King, King of Hakhamanish, Grandson of Kurash, Great king, King of Hakhamanish, descendant of Chishpish, Great king, King of Hakhamanish, of a family which always exercised kingship; whose rule Bel and Nebo love, whom they want as king to please their hearts.


When I entered Babylon as a friend and when I established the seat of the government in the palace of the ruler under jubilation and rejoicing, Marduk, the great lord [chief god of the city], induced the magnanimous inhabitants of Babylon to love me, and I was daily endeavoring to worship him.... As to the region from as far as Assura and Susa, Akkade, Eshnunna, the towns Zamban, Me-turnu, Der as well as the region of the Gutians, I returned to these sacred cities on the other side of the Tigris the sanctuaries of which have been ruins for a long time, the images which used to live therein and established for them permanent sanctuaries.

I also gathered all their former inhabitants and returned them to their habitations. Furthermore, I resettled upon the command of Marduk, the great lord, all the gods of Kiengir and Akkade whom Nabonidus had brought into Babylon to the anger of the lord of the gods, unharmed, in their former temples, the places which make them happy.

In the first year of Cyrus, king of Persia, in order to fulfill the word of the Lord spoken by Jeremiah, the Lord inspired King Cyrus of Persia to issue this proclamation throughout his kingdom, both by word of mouth and in writing: "Thus says Cyrus, king of Persia: "All the kingdoms of the earth the Lord, the God of heaven, has given to me, and he has also charged me to build him a house in Jerusalem, which is in Judah. Whoever, therefore, among you belongs to any part of his people, let him go up, and may his God be with him! Let everyone who has survived, in whatever place he may have dwelt, be assisted by the people of that place with silver, gold, and goods, together with free will offerings for the house of God in Jerusalem.' Then the family heads of Judah and Benjamin and the priests and Levites---everyone, that is, whom God had inspired to do so---prepared to go up to build the house of the Lord in Jerusalem. All their neighbors gave them help in every way, with silver, gold, goods, and cattle, and with many precious gifts besides all their free-will offerings. King Cyrus, too, had the utensils of the house of the Lord brought forth which Nebuchadnezzar had taken away from Jerusalem and placed in the house of his god. Cyrus, king of Persia, had them brought forth by the treasurer Mithredath, and counted out to Sheshbazzar, the prince of Judah.

44:24 “This is what the LORD says—your Redeemer, who formed you in the womb: I am the LORD, the Maker of all things, who stretches out the heavens, who spreads out the earth by myself,25 who foils the signs of false prophets and makes fools of diviners,who overthrows the learning of the wise and turns it into nonsense,26 who carries out the words of his servants and fulfills the predictions of his messengers, who says of Jerusalem, ‘It shall be inhabited,’ of the towns of Judah, ‘They shall be rebuilt,’ and of their ruins, ‘I will restore them,’ 27 who says to the watery deep, ‘Be dry, and I will dry up your streams,’ 28 who says of Cyrus, ‘He is my shepherd and will accomplish all that I please; he will say of Jerusalem, “Let it be rebuilt,” and of the temple, “Let its foundations be laid.”’ 45 “This is what the LORD says to his anointed, to Cyrus, whose right hand I take hold of to subdue nations before him and to strip kings of their armor to open doors before him so that gates will not be shut: 2 I will go before you and will level the mountains[b];I will break down gates of bronze and cut through bars of iron. 3 I will give you hidden treasures, riches stored in secret places, So that you may know that I am the LORD, the God of Israel, who summons you by name. 4 For the sake of Jacob my servant, of Israel my chosen, I summon you by name and bestow on you a title of honor, though you do not acknowledge me.
5 I am the LORD, and there is no other, apart from me there is no God.


I will strengthen you, though you have not acknowledged me, 6 so that from the rising of the sun to the place of its setting people may know there is none besides me. I am the LORD, and there is no other. 7 I form the light and create darkness, I bring prosperity and create disaster; I, the LORD, do all these things.8 “You heavens above, rain down my righteousness; let the clouds shower it down. Let the earth open wide, let salvation spring up, let righteousness flourish with it; I, the LORD, have created it.

45:13 I will raise up Cyrus[c] in my righteousness: I will make all his ways straight. He will rebuild my city and set my exiles free, but not for a price or reward, says the LORD Almighty.”

1)Based on what you have learned in class, what was the state of Babylonian religion under Nabodinus (the last Chaldean King)?  How does the text put this into context?


2)What were Cyrus’ actions with regard to reforming Babylonian religion?


3)What did Cyrus do for the Jews with regard to their captivity in Babylon?  How does the account of Isaiah discuss Cyrus’ role in restoring the Jews to their homeland?


4)How would these actions have benefitted Cyrus?


Your answer should be about 5 paragraphs in length.

support
Whatsapp
callback
sales
sales chat
Whatsapp
callback
sales chat
close